Український ілюстратор «закохав» у власну творчість самого Пауло Коельо

в "За городом"

Неймовірно яскраві, об’ємні та деталізовані ілюстрації киянина Владислава Єрка справляють незабутні, по-справжньому казкові враження на кожного, кому вони потрапляють на очі! І примушують пишатися Генієм нашого з вами співвітчизника. Гордо за нього. І за себе, адже ми — українці — наділені тонкощами естетичного сприйняття і художньої обдарованості, здатні закохувати в себе цілий світ. Обкладинки художника до книг Карлоса Кастанеди, Пауло Коельйо та Річарда Баха впізнають у багатьох країнах земної кулі! А сам Пауло Коельо вважає роботи українця кращими ілюстраціями до власних творів!

Художник-ілюстратор з України Володимир Єрко часто малює обкладинки до книг

Барвисті полотна відомого на увесь світ художника-ілюстратора з України поглинають вашу увагу і примушують годинами вивчати зображення, що ніби провідники в іншу атмосферність, занурюють у щось нове і водночас знайоме з дитинства — у світ фантазії і казки.

Ріс хлопець в інтернаті, втім, до того, як потрапити туди, отримав від мами прищеплені естетичне виховання та любов і повагу до живопису. Має митців-кумирів — Рубенса та Ель Греко.

Навчався на кафедрі «Мистецтво книги» Київської філії Львівського поліграфічного інституту ім. І. Федорова, де, провчившись 6 років, відмовився захищати диплом, серйозно посварившись з викладачами.

Ще до розвалу Радянського Союзу, Єрко встиг попрацювати в різних видавництвах, де художник мав можливість відточувати свої навички. Крім ілюстрацій, Владислав малював кіноплакати, один з які приніс йому в 1987 році Другу премію Московського Міжнародного конкурсу плаката.

Але по-справжньому розкритися таланту ілюстратора судилося в середині 90-х років, коли він починає співпрацювати з видавництвом «Софія», для якого створює обкладинки до книг Карлоса Кастанеди, Пауло Коельйо та Річарда Баха, які зробили ім’я художника знаменитим, а самого його — авторитетним фахівцем у цій галузі.

На початку 2000-х Владислав почав співпрацювати з видавництвом «А-ба-ба-га-ла-ма-га». Критики почали закидати художнику складність у роботі і радили спрощувати власну творчість. Художник стояв на своєму і не даремно6 як показав час. «Снігова королева» Андерсена з ілюстраціями Єрка двічі видавалася англійською мовою і в 2005 році потрапила до трійки найбільш продаваних книг в Англії напередодні Різдва.

Джерело — artslooker.com

Добавить комментарий

Your email address will not be published.

*

три × 4 =